Интеграционные курсы немецкого языка

немПриветствую Вас, дорогие друзья на блоге Аnnakels.com. С Вами Жанна Никельс, и я хочу поделиться впечатлениями о посещении интеграционных курсов немецкого языка. Думаю, что эта тема будет интересна тем, кто собирается на постоянное жительство в Германию либо только думает об этом.

амт

Я приехала в Германию по национальной визе о воссоединении семьи. В региональном отделе Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев при выдаче разрешения на пребывание мне выдали направление на посещение интеграционных курсов немецкого языка.

 

Немного расскажу, как и чем все регулируется. Право на посещение курсов имеют граждане, приехавшие в Германию:

• в качестве наемного работника

• с целью воссоединения семьи

• из гуманитарных соображений

• имеющие право долгосрочного пребывания согласно § 38a Закона о пребывании

• долгосрочно проживающие в Германии и впервые получившие вид на жительство по § 23 абз. 2 Закона о пребывании

немецкий языкОбщий интеграционный курс состоит из 6 модулей по 100 часов каждый плюс ориентировочный курс по истории Германии 60 часов. Итого 660 часов. Стоимость: за каждый учебный час вы платите 1,20 евро. Остальную сумму платит Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Но всю сумму сразу платить не нужно. Можно оплачивать за один модуль (100 учебных часов) 120 евро. Те, кто получает пособие по безработице или социальную помощь, имеет тяжелое финансовое положение, полностью освобождаются от оплаты курсов. При успешной сдаче экзамена по окончании курсов Вы имеете право получить обратно половину уплаченной за курс суммы. Больше информации вы можете найти здесь на русском языке.

Теперь о моих курсах. Сначала я нашла ближайшую школу. К счастью она оказалась в нашем городе в двух километрах от нашего дома)) Затем в школе я прошла тест на знание немецкого языка. По итогам теста преподаватель определила с какого модуля мне нужно начать обучение на интеграционных курсах. Меня зачислили на 4! Модуль. Супер! Я сэкономила 3 месяца!

Занятия начались с 17 августа этого года. Занимаемся каждый день по 4 часа с понедельника по пятницу. Как в школе) Я посетила уже 8 занятий. Впечатления очень положительные. В группе около 10 человек из Польши, Вьетнама, Афганистана, Сирии, России, Казахстана, Индии! Все очень дружелюбные и интересные люди. Возраст от 20 до 50 лет. В нашей группе примерно одинаковый уровень языка, поэтому очень легко дается программа. Все все успевают (понять, прочитать, записать, спросить).

Учитель… Это отдельная тема. Я первый раз учу иностранный язык на иностранном языке. Даже не могла раньше представить как это можно так преподавать язык. Но оказывается можно и еще как! Преподаватель фрау Гомольциг – приятная дама 60-ти лет — каждый урок (4 часа в день) делает уникальным. Объясняет значения слов настолько понятно, что не приходится заглядывать в словарь. Да и такой способ восприятия легче запоминается. Она рассказывает о себе, своей семье, об увлечениях и хобби, о традициях, о жизненных ситуациях. Интересуется каждым студентом, его настроением и самочувствием. Дает советы, помогает. немецкийЭто настолько трогательно и приятно.

Надеюсь, первые впечатления о посещении курсов сохранить до ноября. 26 ноября у нас экзамен)))

Дорогие читатели, если Вам статья показалась интересной, не забудьте поделиться ею с друзьями.

С пожеланиями гармонии и радости в Вашей жизни, Жанна Никельс.

Почта для связи со мной:annawwwkels@gmail.com

Подписывайтесь на обновления и вы всегда будете в курсе новостей на моем блоге!

Подпишитесь на нашу рассылку и присоединитесь к нашим 491 подписчикам.

Share This:

12 thoughts on “Интеграционные курсы немецкого языка”

  1. Жанна, привет! С интересом прочитала твою статью о курсах. Уже месяц как ты учишь немецкий в «глубоком погружении». Сохранилось ли впечатление?
    Уверена, что и языковой барьер уже пройден, и ты с достоинством шпрехаешь в любой ситуации ;)))
    А на курсах вас просят что-нибудь заучивать, зазубривать/ paucken? Или этот способ действительно не актуален для европейской системы изучения иностранных языков?

    1. Наташа, привет! Я знала, что тебе будет это интересно))
      К моему удивлению хорошее впечатление сохранилось до сих пор. На курсы иду с вдохновением.
      Хотя времени много отнимают. Почти 5 часов в день. 3 дня во второй половине дня, 2 дня в первой.
      За четыре недели закончили одну книгу. Много говорим, слушаем, пишем…и так по кругу. Обстановка очень дружелюбная, оценок нет, это приятно.
      Но есть экзамен, это обстоятельство мотивирует.
      Я замечаю, говорить стало легче. Главное, люди меня лучше понимать стали.
      Зубрить ничего не заставляют, только практика. Но я сама понимаю, что артикли по падежам без заучивания я не запомню.
      Хотя, неделю поупражнялись, и мне уже не сильно страшна эта табличка (сброшу тебе фото на емейл;-)
      Еще у меня проблема с местоимениями и глаголы я постоянно забываю ставить туда, куда надо))
      24 ноября едем всей группой в Берлин на экскурсию в Рейхстаг (на немецком языке). Frau Lehrerin обещает обещает, что мы по окончании курсов поймем практически все, что рассказывает экскурсовод! Потом напишу, как оно было)

  2. Так интересно! Курсы -это часть жизни, и как я понимаю, активной и креативной!!! Для меня это действительно большое открытие, как организовано обучение, включая совместную поездку в Берлин. Я думала, что с интеграционными курсами сильно не заморачиваются. А может это как и у нас, все зависит от профессионализма и активной позиции преподавателя.
    Очень-очень за тебя рада. За табличку отдельное СПАСИБО. Буду рада любой другой табличке или схеме от Frau Lehrerin, поскольку никто кроме самих немцев лучше не расскажет секретики своего могучего немецкого языка.

    1. Конечно, все зависит всегда от креативности преподавателя. Но сама организация и материал на курсах единый. Учительнице 60 лет. Очень высокообразованная дама. Много о жизни рассказывает, как все устроено, как вести себя в разных ситуациях. Потому что люди из разных стран, с другими обычаями. Сегодня, например, была тема «Reise buchen», говорили про FKK-пляж. Для многих стран это очень странная вещь — купаться и загорать без одежды. Но для Германии это давняя традиция))
      Что еще интересно, народ на курсах «сдруживается»)После 3 модулей у них были каникулы, так они это событие отмечали. Party устраивали в школьном дворе, каждый приносил свою национальную еду, приходили с детьми, играли в мяч, общались. Теперь постоянно об этом вспоминают. Я там еще не была. Мне видимо предстоит вечеринка в конце ноября после 2 экзаменов по языку и истории Германии) Еще поделюсь…

  3. Привет! Сегодня нахожусь целый день под впечатленим от статей и комментариев по поводу мигрнтского кризиса в Германии. Из Сирии приезжают беженцы, по 10000 человек в день, их цель получение пособия, работать не собираются, презрительно смотрят на местных жителей, устраивают свои порядки. На прошлой неделе моя коллега, вернувшись из деловой поездки, рассказывала о своих впечатлениях, и сказала, что ее поразило количество мигрантов и их отношение к немцам. У вас в городе все спокойно?

    1. В нашем городе спокойно. Это маленький город, а всех видимо тянет ближе к цивилизации)
      Такую политику могу объяснить только тем, что немецкая нация стареет, мало рожают, молодого рабочего населения все меньше.
      Пересматривают пенсионную систему, поскольку платить нечем пенсии (стариков много, а работающих мало)
      Вот и решили таким образом поправить ситуацию. Посмотрим, чем закончится. Стараюсь эти вопросы не комментировать.

  4. Привет! Поделись опытом: по какому учебнику вы на курсах занимаетесь? Нравится тебе этот учебник? И еще один вопрос: Frau Lehrerin много дополнительного материала готовит? Или в основном по учебнику занимаетесь?

    1. Привет, учебники Schritte plus 1,2,3,4,5,6 вот такие: http://studentsbook.net/ishop/948_1
      Учебник, в нем рабочая тетрадь и CD. Мне нравится, простой и удобный. Материал понятный.
      Но это может быть, потому что я уже долго тусуюсь по учебникам. С тобой мы сколько переделали))
      Домашнюю работу задают, но очень мало. В основном все на уроках делаем.
      Frau Lehrerin дополнительный материал практически не готовит. Есть учебник, диск, таблички (вроде той, что скинула тебе)
      у нее давно написаны на больших листах. Она много пишет на доске цветными мелками) Прямо как в первом классе. Например, мы что-то говорим с ошибкой.
      Она пишет это и показывает, где ошибка и как правильно. Очень много пишет! На следующей неделе заканчиваем 4 книгу (я же с четвертого модуля). Говорят, потом интереснее будет, на компьютерах будем что-то делать. Напишу…

  5. Очень интересно было почитать, как за рубежом учат язык русские.
    Какая насыщенная программа. 4 часа в день с пн. по пт.! Закончила лингвистический вуз, но такого интенсивного погружения в среду у нас не было. Успехов в освоении немецкого языка!

    1. Для меня такой интенсив) тоже большой сюрприз. Но зато результаты чувствую. Начала слышать, как муж говорит то, что мы проходим на курсах. Раньше не обращала внимания, как он предложения строит, где у него глагол, какие использует связки… А теперь другое дело! Как глаза открылись)

  6. Жанна, у меня опыт изучения английского языка в школе Индии, в Керале, где местный родной язык- малайалем. Поэтому на первом моем занятии я вообще не поняла на каком языке говорят все, а самое ужасное и учитель!!! После этого я уже прочитала много комментариев в Интернете о том же самом и теперь могу сказать на основе своего опыта- английский и английский в Индии- это не одно и тоже)))) Его лучше назвать malayalem english. У них родной язык имеет специфический акцент и говорят все очень быстро.
    Вообщем сначала я начала понимать учителя постепенно, потому что она говорила медленно и внятно, а потом остальных.
    Обучались 3 месяца по 4 часа каждый день. Урок грамматики, потом разговорный.
    Учитель предлагает тему, по которой ты иногда и на русском то не знаешь что сказать, серьезно.
    И большое домашнее задание.
    Что мне было интересно из наблюдений за местными ребятами!
    Они ходят в такие школы для получения сертификатов об уровне английского языка, которые позволят им работать в англоязычных странах- Канаде, Британии, Австралии, Америке и тд
    Девушки при этом многие застенчивые и говорить стесняются. То есть, с одной стороны, ты платишь деньги за обучение, с другой, стесняешься говорить, практиковаться в языке)))) А если говорить начинают, то увлекутся рассказом и переходят на малайалем))))

    Просто навеляло твоим рассказом, захотелось поделиться)))

    1. Татьяна, как интересно у тебя все складывается! Я в шоке)))) Теперь на свои проблемы с языком смотрю с улыбкой)))
      Трудно представить, как после таких курсов люди на английском разговаривают в англоязычной среде((( Но видимо для начала — тоже хорошо)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

WordPress Anti-Spam by WP-SpamShield